La semaine de la langue française(2)

Publié le par Shasvati

Bonjour, Dans mon dernier article, j’ai donné l’origine de quelques-uns des << mots ambassadeurs >> et aujourd’hui, je donnerai l’origine de ceux qui restent.1) clown- ce mot indique un personnage grotesque de la farce anglaise , un comique de cirque ou tout simplement un farceur.Ce mot vient de l’anglais où il désignait originalement un rustre ou un paysan simple, puis un bouffon quelconque et enfin un personage comique de la pantomime ou du cirque ou tout simplement un pitre. 2) Mètre- c’est un emprunt au latin metrum (mètre, mesure d’un vers) , emprunt au grec metron (mesure) . Il s’utilisait au début dans la versification gréco-latine avant de désigner un type de vers français ainsi qu’une mesure.Beaucoup de mots comme géométrie, (a)symétrie et diamètre viennent de cette racine grecque 3) Passe-partout- c’est un don que la langue française a fait à l’anglais).Auparavant, il désignait une clef servant à ouvrir plusieurs serrures mais maintenant,c’est plutôt un type d’encadrement dans lequel une fenêtre découpée laisse apparaître le sujet.4) valser- c’est danser la valse et dans le langage familier,être projeté.Il vient d’allemand Walzer << valse >> qui se rattache à l’ancien haut allemand wellan << tourner >> 5) abricot ( le dernier mot et avec une longue histoire!) Originaire de Chine, ce fruit a commencé sa vie méditerranéenne en Syrie.Les Grecs appelaient ce fruit armeniakon << fruit d’Arménie >> parce que l’Arménie était sa provenance immédiate.Pour les Latins,c’était pruna armeniaca ( prune d’Arménie) et ils l’appelaient également praecoquum- le fruit précose.Le mot latin est passé en grec tardif sous la forme praikokion.C’est ce dernier mot grec qui a été adopté par les Arabes qui cultivaient bien ce fruit.Les Arabes ont attaché l’article `al devant le mot barquq qui représente le mot grec praikokion et le français doit ce mot à l’arabe. Tracer l’histoire de ce mot est un peu tracer l’histoire de la civilisation humaine! A la prochaine fois, Shasvati

Publié dans l'expression du jour

Commenter cet article

Gerard 19/03/2007 10:42

A propos du clown, s'agirait-il de pantomime, et non pantomine ?

Shasvati 21/03/2007 14:40

Merci pour m'avoir indiqué la faute d'orthographe que j'avais faite!